Keine exakte Übersetzung gefunden für بيانات الناتج المحلي الإجمالي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بيانات الناتج المحلي الإجمالي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le Conseil d'administration a approuvé le projet de publier les parités de pouvoir d'achat préliminaires et définitives et de publier par étapes les données du volet consommation et celles de l'ensemble du PIB.
    أقر المجلس خطة لنشر تعادلات القوة الشرائية الأولية والنهائية ونشر بيانات الاستهلاك والناتج المحلي الإجمالي الكامل على مراحل.
  • Il a souligné qu'il était important que l'interface permette d'accéder aux données d'activité, aux coefficients d'émission implicites tels qu'ils sont communiqués au secrétariat, et aux données sur la population et le produit intérieur brut (PIB).
    كما شددت الهيئة الفرعية على أهمية تيسير الوصول عن طريق الوصلة إلى بيانات الأنشطة وعوامل الانبعاثات الضمنية كما تبلغ للأمانة، وبيانات السكان والناتج المحلي الإجمالي.
  • Le SBSTA a prié le secrétariat d'utiliser les données sur la population et le produit intérieur brut (PIB) mises à la disposition du public sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU, notant qu'il pourrait être nécessaire de reconsidérer les sources des données sur la population et le PIB au cours d'une future session.
    وطلبت الهيئة من الأمانة أن تستخدم البيانات المتعلقة بالسكان والناتج المحلي الإجمالي المتاحة علناً على موقع شعبة الأمم المتحدة للإحصاءات على الشبكة مفيدة بأن الأمر قد يتطلب زيادة النظر في مصادر البيانات المتعلقة بالسكان والناتج المحلي الإجمالي في دورة قادمة.
  • Les parités de pouvoir d'achat définitives et les autres mesures seront publiées plus tard en 2007, lorsque les PIB définitifs seront connus.
    وستنشر تعادلات القوة الشرائية النهائية والقياسات الأخرى في أواخر عام 2007 عندما تتوفر البيانات النهائية عن الناتج المحلي الإجمالي.
  • Les pays dont le nom suit ont fourni des données pour toutes les catégories du PIB outre les prix de tous les biens de consommation à partir desquels les volumes du PIB ont été ensuite imputés, à savoir Angola, Burkina Faso, Cap-Vert, Comores, Djibouti, Gabon, Guinée, Guinée-Bissau, Lesotho, Libéria, Maldives, Maroc, Mauritanie, Namibie, Ouganda, République démocratique du Congo, Rwanda, Sao Tomé-et-Principe, Soudan, Swaziland, Togo et Zimbabwe.
    مسائل يُحتمل طرحها بشأن البيانات المتعلقة بالناتج المحلي الإجمالي والسكان: ورد في التقرير العالمي تنبيه واضح جدا موجه إلى مستخدمي البيانات بشأن مقارنة البلدان عن طريق نواتجها المحلية الإجمالية أو القياسات المحسوبة على أساس نصيب الفرد.
  • Le SBSTA a également insisté sur le fait qu'il importait de fournir, par l'intermédiaire de l'interface, un accès aux données sur les activités, aux coefficients d'émission implicites communiqués au secrétariat et aux données sur la population et le produit intérieur brut (PIB).
    وأكدت الهيئة الفرعية أيضاً أهمية إتاحة الاطلاع عن طريق الوصلة على البيانات المتعلقة بالأنشطة، وعوامل الانبعاثات الضمنية التي أبلغت بها الأمانة، والبيانات المتعلقة بالسكان والناتج المحلي الإجمالي.
  • Le SBSTA est convenu d'examiner, à sa vingt-septième session, les questions liées à la poursuite de la mise au point de l'interface, y compris les données concernant la population et le PIB à utiliser, et les points de vue exprimés dans les communications publiées sous les cotes FCCC/SBSTA/2007/MISC.9 et Add.1, en vue d'évaluer les progrès réalisés et de déterminer les nouvelles mesures à adopter.
    ووافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر، في دورتها السابعة والعشرين، في المسائل المتعلقة بمواصلة تطوير وصلة البيانات، بما في ذلك بيانات السكان والناتج المحلي الإجمالي التي ينبغي استخدامها، والآراء التي أعرب عنها في العروض المدرجة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2007/Misc.9 وAdd.1، بغية تقييم التقدم المحرز وتحديد ما يلزم اتخاذه من خطوات أخرى.
  • Le SBSTA a décidé d'examiner, à sa vingt-septième session, les questions relatives à la mise au point de l'interface, y compris aux données démographiques et aux chiffres du PIB à utiliser, ainsi que les vues exprimées dans les communications figurant dans le document FCCC/SBSTA/2007/Misc.9 et Add.1, afin d'évaluer les progrès accomplis et de déterminer les mesures à prendre.
    ووافقت الهيئة على النظر في دورتها السابعة والعشرين في المسائل المتعلقة بزيادة تطوير وصلة البيانات، بما في ذلك بيانات السكان والناتج المحلي الإجمالي التي تستخدم، والآراء المعرب عنها في البلاغات والمدرجة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2007/Misc.9 وAdd.1، بقصد تقييم التقدم المحرز وتحديد الخطوات التالية.
  • Le SBSTA a convenu d'examiner, à sa vingt-huitième session, les questions liées à la poursuite de la mise au point de l'interface y compris les données concernant la population et le PIB à utiliser, et les points de vue exprimés dans les communications publiées sous la cote FCCC/SBSTA/2007/Misc.9 et Add.1, en vue d'évaluer les progrès réalisés et de déterminer les nouvelles mesures à adopter.
    ووافقت الهيئة الفرعية على أن تنظر، في دورتها السابعة والعشرين، في المسائل المتعلقة بمواصلة تطوير وصلة البيانات، بما في ذلك بيانات السكان والناتج المحلي الإجمالي التي ينبغي استخدامها، والآراء التي أعرب عنها في العروض المدرجة في الوثيقتين FCCC/SBSTA/2007/Misc.9 وAdd.1، بغية تقييم التقدم المحرز وتحديد ما يلزم اتخاذه من خطوات أخرى.
  • En 2000, le PIB par habitant était l'équivalent de 9599 dollars; puis, en 2002, il passait à 11 088 dollars; enfin, en 2004, il était de 16 112 dollars.
    وفي عام 2000، بلغ الناتج المحلي الإجمالي للفرد 599 9 من دورات الولايات المتحدة، وبعد مرور سنتين بلغ 088 11 من دولارات الولايات المتحدة، بينما تظهر بيانات عام 2004 أن الناتج المحلي الإجمالي للفرد يبلغ 112 16 دولارا أمريكيا.